От Парижа до Берлина по карте Челябинской области 

Достопримечательности  Челябинской области;  происхождение  топонимов (названий)  географических  объектов

Города и районы Челябинской области

Челябинская область — индустриально-аграрный регион, расположенный на границе Европы и Азии, в южной части Уральских гор и прилегающей Западно Читать дальше

Гербы Челябинской области

Гербы районов и городов Челябинской области Читать дальше

Топонимия

Присмотритесь к многочисленным географическим названиям Челябинской области. Каких «имен земли» только нет! Они привлекают внимание своим многообразием Читать дальше

Озера Челябинской области

Множество загадок таит в себе топонимы — название озёр и рек нашего региона. Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3

Озёра Южного Урала (Щ_; Ю_; Я_)


Щелочное – озеро в Чесменском районе Челябинской области. Название русское, дано из-за воды в водоёме, содержащей растворы щёлочи.


Юлаш — озеро на северо-востоке Каслинского района Челябинской области. Озеро лесное; болотины тянутся к С до Карасьего озера в Свердловской обл.; на ЮВ прописались озз. Куяныш, Травяное, Южнее их течет р. Багаряк. Очень древнее индоевропейское слово jala — «вода», по Дульзону превратилось между Енисеем и Томью в йул — «источник, ручей». Неудачное значение для образования названия у озера; а древнее индоевропейское слово со словообразующим суффиксом ~s более приемлемое для понятия типа «водное»; «озеро». У пуштун слово йала означает топь, «болото». Древние арии называли его «Болотное». В древности реки служили дорогами; у башкир и татар слово юл стало означать «путь, дорога». В гидронимии Южного Урала многие названия рек оканчиваются на ул. Термин прекрасно вписывается в североиранские названия [Поздеев, 2008].


Юрты Старые — остров на озере Аргази в Аргаяшском районе Челябинской области. Название составлено из русского слова старые — «древние, бывшие давно». Древнерусское юрт — «феодальное владение», «вотчина князя» [Г. Е. Кочин, 1937]; русское диалектное юрт — «посёлок», «двор», «жилище» на Дону. На юге России земельные наделы, отданные колонистам как общественная собственность казачьих войск, именовались юртовыми землями. Интересно: юрты — «степные и лесные участки с совершенно нетронутой девственной природой» (особенно много их по Донцу) [Россия, 1902, 2]. Термин юрт (в значении — место кочёвок) широко используется в Иране (Персии). Юрт — «страна, область, аул, дом, стан» (Кавказ, Поволжье, Южный Урал, Западная Сибирь — места обитания древних ариев). Отсюда: узбекское юрт — «страна», «родина», «народ», чурт — «жилище»; алтайское — «страна», «посёлок», «местожительство»; азербайджанское jурд, юрд — «селение», «жилище», «юрта», «очаг»; туркменское юрт также — «место, где строят дом или где было жилище», «родина»; башкирское юрт, йорт — «дом», «двор», но и «места бывших кочевок»; киргизское журт — «народ», «покинутое местожительство». Татарское йорт — «дом», «усадьба»; тувинское чурт — «страна», «местность». В Древнетюркском словаре (АН СССР. Л., 1969.) jurt — «дом», «владение», «земля», «страна», но и «руины», «развалины».


Юшты — озеро в Аргаяшском районе Челябинской области в 2,5 км к востоку от санатория «Увильды» в группе из пяти лесных озёр является юго-восточным; заросшая протока соединяет его с оз. Зибикуль. Здесь группа озёр имеет иранские названия. Другие названия: Сабанай, Сушты, Урашты [Поздеев, 2007]. См. Сабанай.


Яичное — озеро в Кизильском районе Челябинской области Название русское, отражает форму водоёма. Очертание береговой линии, имеет в плане овал.


Яланское — озеро, Красноармейский район Челябинской области. Гидроним образован в русском языке от ялан — «луг», «поле», «безлесная местность» + суфф. ~ск (-ое) [Шувалов, 1982].

Топонимический ряд: Джаланды, Джиланды, Елангашка, Еланлы, Елановка, Еланчик, Еланское, Елань, Елянды, Желаны, Желянда, Жиланда, Жиланды, Кабакуш-Ялан, Кара-Кусюк-Ялан, Карасы-Ялань, Кыярат-Ялан, Яланаир, Яланайры, Ялангастау, Ялангашка, Яланелга, Ялан-Елга, Яланки, Яланкуль, Ялан-Куль, Ялано-Катайский, Яланское, Ялантел, Ялань.


Ялпак — болото в Аргаяшском районе Челябинской области в окрестностях д. Кузяшевой; раньше на правах аренды существовала заимка Дм. Тарасова в Мухамедкулуевской волости. Местность лесистая и холмистая. При раскладке: ял + пак, выявляется арийское наследие. В заглавии североиранское (пушту) слово йала — «болото, топь» с потерей в безударной позиции конечного звука [а]. На иранской почве имеет родство с диалектным русским словом алап, алапа — «низинное болото»; «займище, плавни»; «пойма реки». Встречается в сибирских названиях. В окончании улавливается иранское (персидское) слово и географический термин пак — «скос, грань»; в памирских языках vek, beg — «сторона, скос, обычно покрытый лесом»; термин встречается на огромной территории; входил в название г. Бешкек (хороший лесной склон по-ирански); участвует в гидронимии области. Возможно, имел значение «берег» и зазвучал как бай, бей. Возможно существовал вариант названия алапак — «болотное». В этом случае в окончании иранскому слову «скос» делать нечего. Индоевропейская база йала — «вода» [Поздеев, 2008]. См. Урпек.


Яманай — озеро в Троицком районе Челябинской области. При раскладке: яман + ай, выявляется арийское наследие. Иранское аман — «безопасность, спокойствие; убежище» в русской записи, пожалуй, лучше звучит как яман + ~ай — иранский суффикс относительного прилагательного [Поздеев, 2008].

Топонимический ряд: Амамбай, Амамбайка. Амамбей, Амамбейка, Аманбай, Еман, Еманжелга, Еманжелинка, Еманжелинск, Еманжильга, Еманзелга, Яманай, Ямангасы, Ямангулово, Ямангуль, Яман-Елга, Яманжелга, Яманзелга, Яманйелга, Яманка, Яман-Порт, Яман-Саз, Ямансаз, Ямансар, Ямансарово, Яман-Тай, Ямантай, Яман-Тау, Ямантау, Яман-Таш, Яманташ, Яман-Тул, Яман-Шаршы.


Яман-Саз — залив озера Аргази у западного болотистого побережья. Существовал до появления Аргазинского водохранилища. Арийское наследие. Географический термин яман очень плодовит на огромной территории; в языке пушту означает «безопасный»; дополнительное значение «убежище, спокойствие» в русской записи звучит как яман.

Топонимический ряд: Амамбай, Амамбайка. Амамбей, Амамбейка, Аманбай, Еман, Еманжелга, Еманжелинка, Еманжелинск, Еманжильга, Еманзелга, Яманай, Яман-Елга, Яманжелга, Яманзелга, Яманйелга, Яманка, Яман-Порт, Яман-Саз, Ямансаз, Ямансар, Ямансарово, Яман-Тай, Ямантай, Яман-Тау, Ямантау, Яман-Таш, Яманташ, Яман-Тул, Яман-Шаршы.


Ямское — озеро в Кунашакском районе Челябинской области. Название русское. Происхождение гидронима связывается с ямской службой (ямской повинностью) среди русских крестьян и казаков [Пятков, 2004].


Ямское — озеро в Увельском районе Челябинской области. Название образовано в русском языке от основы ям + суфф. ~ск (-ое).


Ямское Большое — озеро в Каслинском районе Челябинской области. Название русское. Конечно, необходимы дальнейшие кропотливые исследования, но название водоёма может быть связано с арийским богом Яма. Поскольку арии обитали в этих краях ещё за 2 тысячи лет до Рождества Христова, то есть вероятность того, что какие-то названия водоёмов, данные арийскими народами, могли сохраниться.


Ямское Малое — озеро в Каслинском районе Челябинской области. Название русское. Первое слово гидронима связано с почтовой службой, которую отбывали некоторые сословия Южноуральского края, как-то: крестьяне, башкирцы, казаки. Второе слово гидронима связано с объёмом водоёма по сравнению с соседним.


Ярды — озеро в Челябинской области (оз. Первое, XVIII в.). При раскладке: яр + ды, выявляется арийское наследие. Значение сохранилось в пуштунском, ягнобском jar — «обрыв»; в других иранских языках имеет дополнительные значения: «круча, овраг, лог, глубокая канава»; соответствует русскому слову яр + тюркские варианты названий с аффикс. ~ды (из иран. суфф. ~да).

Топонимический ряд: Ярле, Ярлыга, Ярлыгас, Ярлы-Куль, Ярма-Тау, Ярма, Юрма.


Ярле — озеро в Челябинской области. При раскладке: яр + ле, выявляется арийское наследие. В пуштунском, ягнобском слово jar — «обрыв»; в других иранских языках имеет дополнительные значения: «круча, овраг, лог, глубокая канава»; соответствует русскому слову яр + тюркские варианты названий с аффикс. ~ле (из иран. суфф. ~ла).

Топонимический ряд: Ярлыга, Ярлыгас, Ярлы-Куль, Ярды (оз. Первое, XVIII в.), Ярма-Тау, Ярма, Юрма.


Ярлы-Куль — озеро в Красноармейском районе Челябинской области [Шувалов, 1982] к востоку от д. Сосново (Алабугский с-с). Известно с XVIII века. Арийское наследие. Вода заполнила крутобережную впадину, особенно крутой западный берег. За эту особинку и получило имя. Ср. русское яр, яруга. У (арийцев) северных иранцев: в пуштунском, ягнобском языках слово jar означает «обрыв»; в других иранских языках имеет дополнительные значения: «круча, овраг, лог, глубокая канава»; отсюда сакское и русское яруга. На картах господствуют тюркские варианты названий с аффиксами ~ле, ~лы, ~ды (из иранских суффиксов ~ла, ~ли, ~лу, ~да). Вместе с озёрами Ярле, Ярды (оз. Первое, XVIII в.); Ярлы-Куль (Октябрьский р-н, 1800 г.); рч. Ярлыгас, (Ярлыга, Кизилъский р-н); г. Ярма (Верхний Уфалей) образует топонимический ряд с топонимическими терминами (ма — «сок, вода»; касс/гас — «впадина, овраг»; ка — «почва, долина, поверхность» и т.д. в иранских названиях). Сюда же можно отнести топонимы: Юрюзань, Юрма, Юрак, Юрты (Острая), Ярма-Тау [Поздеев, 2007].


Ярлы-Куль — озеро в Октябрьском районе Челябинской области, 1800 г. [Поздеев, 2008]. При раскладке: яр + лы +куль, выявляется арийское наследие. В пуштунском, ягнобском jar — «обрыв»; соответствует русскому яр + тюркские варианты названий с аффикс. ~лы (из иран. суфф. ~ли) + куль — «сырое пастбище», «мокрый луг», «пруд», «водоём», «озеро» (сохранилось в североиранских языках); в русском куль — «большой кулёк», «ёмкость».


Ячменка — озеро в Октябрьском районе Челябинской области и вариант названия с. Чудиново на берегу этого озера. Рядом расположено несколько озёр и болот; образуют открытую местность, которую ещё в XIX в. окружали леса; многочисленные колки и перелески к западу от озёр являются свидетелями лесной территория и огромной ялани с озёрами, лугами, мочажинами. За это, очевидно, северные иранцы и нарекли местность от основы глагола «открываться» — ач со специфическим звуком [а]; и звук, и глагол есть у тюрок; русские часто воспринимают как звук [я]. В окончании — мен самостоятельное слово «лощина, большая лощина» в языке пушту; оно во 2-й части выступает в качестве суффикса обладания и очень плодовитое в словообразовании. В иранских названиях слово ка имеет несколько значений, в т. ч. «почва, поверхность» [Поздеев, 2008].

Озера | Топонимия | Пещеры | Легенды | Музеи | Краеведение | Фильмы | Фотогалерея | ООПТ | Гербы | Сказки

 

Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика Яндекс цитирования