От Парижа до Берлина по карте Челябинской области 

Достопримечательности  Челябинской  области;  происхождение  топонимов (названий)  географических  объектов
  • Главная
  • Горы и сопки
  • • Под именем Сулея надо иметь в виду, прежде всего, хребет

Под именем Сулея надо иметь в виду, прежде всего, хребет

Он начинается к западу от Бердяуша и тянется к юго-западу между реками Юрюзань и Большая Сатка.

Здесь же хребет с трех сторон «зажат» железными дорогами — Сибирской магистралью и веткой на Сатку и Бакал. Поэтому после Бердяуша едешь-едешь, а в окне вагона все Сулея и Сулея.

Гора Сулея располагается на северной части хребта, а город (и станция) Сулея — у его северного же подножия. Еще следует упомянуть, что хребет Сулея западным склоном заходит на территорию Башкирии.

Согласитесь, Сулея — подходящее женское имя тюркского происхождения. Но, насколько я могу знать, такого имени нет. И не женщина дала имя хребту. Во все времена, тем более в древние, люди, прежде всего, нарекали реки. «По правилам», река дает имя горе, а не наоборот. Но реки Сулея на карте нет.

Можно было бы допустить, что такая река протекает через город Сулея, но через город Сулея протекает совсем другая река — Ищелька.

Что было делать? Я не мог обойтись без реки Сулея, но на довольно подробной карте, на километровке, ее не обнаружил. А она — в Башкирии. Не сопровождает хребет, а уходит от него по западному склону, как чужая. И называется не Сулея, а Салиаз.

Она течет на запад, чтобы ниже Мурсалимкино впасть в реку Улуир, которая, взяв курс на север, уже на нашей территории, впадает в Ай в районе Сикияз-Тамака. Но та ли это река? Она ли дала название хребту?

У П.С. Палласа — хребет Силиас. У геолога Г. Розе — хребет Силия. Другие варианты — Сулия, Сулея. Но первичен — Паллас, его «Силиас». Что требуется еще? Да, конечно, перевести. Перевод, с башкирского, такой: «hилейэ», «hил» — тихий, «уя, яз, уяз» — долина. Тихая долина.

Сам не бывал, но могу согласиться, что долина реки Салиаз — тихая, даже и в наше время. Вьется она среди невысоких гор, как предполагаю, в красивой местности, почти на всем своем протяжении безлюдная. Наверное, там тихо и покойно.

У В. Поздеева другой вариант: Сулия, Силия — проходное место. Будто бы вдоль этой реки тянулась древняя дорога. Если так, то та дорога шла тихой долиной.

Местный краевед В. Чернецов дает еще один перевод: «сулея» — это кувшин с узким горлышком. Еще бы знать, что напоминает кувшин — река, хребет?

Топоним Сулея не без парадокса. Он хотя бы в том, что река, давшая имя городу Сулея, отстранилась от него километров на двадцать.

М. С. Фонотов

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить

  • Главная
  • Горы и сопки
  • • Под именем Сулея надо иметь в виду, прежде всего, хребет

Озера | Топонимия | Пещеры | Легенды | Музеи | Краеведение | Фильмы | Фотогалерея | ООПТ | Гербы | Сказки

 

Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика Яндекс цитирования