Топонимы Челябинской области (А_)
Абат-Куль, озеро, Красноармейский район; Абат-Сор (Ябат-Сор), озеро, Варненский район.
Названия составлены в прошлом у башкир и казаков тюркским мужским именем Абат, Аббат, словами: кул - «озеро» и сор - «мелководье, топкое озеро с горько-соленой водой».
Авангард, поселок, Уйский район.
Основан в 20-х гг. ХХ в., в период планового освоения южноуральских земель. Название - символ.
Агаповка, река, поселок, районный центр.
Основан в 1902 г. казаками-переселенцами из станицы Нижнеозерной Оренбургской губернии. От водил им земельный участок на новом месте землеустроитель Агапов.
Агас-Балык, озеро, Аргаяшский район.
От башкирских слов: агас — «дерево», «лес», балык — «рыб». в переводе означает «лесное, рыбное озеро».
Агаш-Куль, озеро, Сосновский район; Акач-Куль, озеро, территория города Кыштыма.
Слово агаш, как и {artsexylightbox text="аксач*," hideContent="true"}* Под Влиянием татарского языка в некоторых башкирских словах, образующих топонимы, например, агас (агач, агаш), суртан (чуртан, шуртан), сукы (чукы, шокы) и др., звук «с» заменен соответствующим, но отсутствующим в башкирском языке звуком «ч» близким к русскому, то же — сходным звуком «ш» казахского языка.{/artsexylightbox} — фонетическиу варианты башкирского слова агас — «лес», «дерево», кул — «озеро» т.е. «озеро в лесу» или «озеро среди деревьев».
Агыр, река, правый приток Уя (Уйский район), бассейн Тобола.
Название относится к распространенному у древних башкир тюркскому мужскому имени, в значении «ценный», «дорогой».
Аджитарово, деревня Атжатар, остановочная платформа, Чебаркульский район.
В основе топонима древнебашкирское мужское имя Атжитер, Атзитер, составленное словами
айт — «скажи», етер, житер — «хватит», «довольно», в буквальном значении — «скажи хватит». Этим именем древние тюрки нарекали новорожденного, когда в семье дети или умирали один за другим, или появлялись одна за другой девочки.
Адищево, деревня, Красноармейский район.
Называется по фамилии первопоселенца Адищева. Впервые в архивных документах упоминается в 1795 г.
Аз-Бай (Ак-Бай), озеро, деревня, Еткульский район.
Искаженный вариант башкирского топонима Ак-бай, в основе которого тюркское мужское имя Акбай, где ак — «6елый», «чистый», «праведный», «душевный», «счастливый», бай — «господин», «знатный», «богатый».
Азям, хребет, железнодорожный разъезд, Кусинский район; Азяш, река, левый приток Уфы; Азяшская, гора, территория города Кыштыма.
От распространенного у древних башкир тюркского мужского имени Азям, Азяш.
Ай, река, левый приток Уфы, бассейн Белой, железнодорожная станция, поселок, территория города Златоуста, Верхний Айск, поселок, Саткинский район.
В переводе с башкирского — «луна», «лунная» (ай — «луна», «месяц»). У древних башкир луна считалась божеством, дарившим радость и красоту людям. Возможно, а основе топонима родоплеменной термин ай или айде (айле). Так называлось башкирское племенное объединение, имевшее родовой знак (тамгу) в виде полумесяца (ай). Ай-тамга, по-видимому, относится к тотему — покровителю данной группы, поклонявшейся луне. Обращает внимание элемент «ай» в речных топонимах Ай (зас), Ай (юл), Ай (су) и др. в Западной Сибири, на Алтае, что приводит к мысли о возможности появления названия рек из языка древних племен, живших когда-то на Южном Урале, а затем переселившихся на восток.
Айбат, озеро, Еткульский район; Айбатова, деревня, Аргаяшский район.
В основе названий распространенное у башкир и татар тюркское мужское имя Айбат, из группы имен-посвящений, связанных с культом неба, где ай — «луна», со значением «счастье»,
бат — имяобразующая частица.
Айдырлы (Айдырля), гора, территория города Магнитогорска.
От казахского слова айдар — «чуб», «чубатый». Термин употребляется для обозначения степных одиночных возвышенностей и холмов с кучей камней на вершине, -лы — словообразовательный аффикс.
Айдыкуль (Айбыкуль), озеро, Кунашакский район.
В источниках XVII в. встречается и как Айле-Куль. По именованию башкирской родоплеменной группы «айле» или «айде».
Айлино, село, Саткинский район.
Основано на месте башкирского поселения-стойбища в 1778 г. русско-мордовским и переселенцами. Называется по именованию башкирского племенного объединения «айле»
Ак-Агач, озеро, Сосновский район.
От башкирских слов ак — «белый», «чистый», «светлый», агас — «лес», «дерево» (татарский агач), т. е. «чистое лесное (озеро)».
Акакуль, озеро, территория города Кыштыма.
В переводе с башкирского — «текущее, проточное озеро», где ака, ага — «течь», «протекать», «вытекать», кул — «озеро». Название указывает, что это горное озеро соединяется протоками с окрестными водоемами, за счет этого происходит сток воды.
Акбаильчик, возвышенность, Нагайбакский район.
Название башкирское, от слов: ак — «белый», балсык — «глина», указывает на цвет грунта, слагающего возвышенность.
Ак-Биик, гора, Саткинский район, речка, левый приток Березяк, бассейн Юрюзани.
В переводе с башкирского — «белая высота», где ак — «белый» бийик — «высота», «высокий», «большой».
Ак-куль, Большой и Малый, озеро, поселок, Кунашакский район, озеро, Троицкий район.
С башкирского — «чистое, прозрачное озеро», где ак — «белый», «чистый», «прозрачный»,
кул — «озеро».
Аккуш (Аккушты), озеро-болото, Аргаяшский район.
В переводе с башкирского — «лебяжье озеро», где аккош — «лебедь».
Акман, озеро, Варненский район.
В основе названия распространенное в прошлом у казахов и башкир тюркское мужское имя Акман, где ак — «белый», «чистый», в переносном значении «честны», и именной аффикс - ман.
Акмулла, речка, левый приток Карагайлы-Аят, бассейн Аят, поселок, Карталинский район, основанный в 1925 г.
От тюркского мужского имени Акмулла, где ак — «белый», «чистый», «праведный», «непорочный», мулла — в данном случае не религиозное звание, а означает ученость, мудрость.
Аксарка, речка, левый приток Юрюзани, гора, Катав-Ивановский район.
От именования обитавшей здесь башкирской семейно-родственной группы аксары, где
ак — «белый», «чистый», «праведный», «счастливый»; сары — «желтый», «зрелый», «опытный».
Ак-Таш, гора, Чебаркульский район; Ак-Ташты, озеро, Троицкий район.
В переводе с башкирского «место, где белый камень», (ак — «белый», таш — «камень», -ты — словообразовательный аффикс). Гора имеет выходы белых кварцевых жил, на юго-западном берегу озера находится белая скала.
Актюбе, Актюба (Актюбинка), Ак-Тюбя, Ак-Тубе, Акзубяк, Актуба — до десятка башкирских и казахских названий холмов, гор, хребтов, вершин, озер, болот, островов в разных районах области. Одни из них отражают геологические признаки места, составлены из слов ак — «белый», тюбе — «гора», «холм», «вершина», где указывается на цвет обнажившихся горных пород. Однако «ак» может означать «гладкая», «безлесная», а иногда даже «травяниста». Другие названия — именования обитавших здесь башкирских или казахских родовых подразделений актюбе, где тюба, тоба, тубе — «род».
Акуля (Акуль), Большой и Малый, озеро, территория города Кыштыма.
От видоизмененного башкирского топонима Ак-Куль — «белое, чистое озеро». Название является примером народного переосмысливания и приспособления иноязычного слова к русскому языку.
Акушаткан, озеро, Аргаяшский район, речка, правый приток Зюзелки, бассейн Течи.
В переводе с башкирского — «место, где застрелил лебедя», где аккош — «лебедь»,
аткан — «застрелил».
Акчакуль (Аксакуль), озеро, Кунашакский район; Аксакай, озеро, Еткульский район.
От распространенных у башкир и татар тюркских мужских имен Акчакул, Аксакул и Аксакай, с основой акча (татарский), акса (башкирский) — «деньги» и типовым компонентом мужского имени, присоединяемого к основе кол (кул, гул) — «раб», «невольник», в русском языке переосмысленного в куль — «озеро», и имяобразующим аффиксом -кай, придающим имени ласкательный оттенок. Имена отражают пожелание, чтобы нарекаемый был денежным, богатым.
Акчарлык, урочище, бывшее озеро, Варненский район.
На башкирском языке означает — «место обитания чаек», где аксарлак — «чайка».
Ак-Чишма, поселок, Нагайбакский район.
По названию источника, где ак — «белый», «чистый», «светлый», «прозрачный», чишма — «источник» т. е. «источник с чистой, прозрачной водой».
Алаат, озеро, Аргаяшский район.
В переводе с башкирского — «пегая лошадь», где ала — «пегий», «пестрый», ат — «лошадь». В прошлом Алаат — распространенное тюркское мужское имя, связанное с древним скотоводческим культом лошади. Кстати, «лошадиных» имен у тюрков раньше бытовало множество, они различались «мастью» и другими приметами коня (кола, ала, тура, чубар и т. д).
Ала-Балык, озеро, Троицкий район.
В переводе с башкирского — «пестрая рыба», где ала — «пестрый», «полосатый», балык — «рыба». Возможно, образование и от древнего тюркского мужского имени Алабалык — как отражение древнего культа рыб.
Алабуга, три озера, село, основанное в 1750 г., Красноармейский, Каслинский районы, территория города Карабаша.
От башкирского слова алабуга — «окунь». Есть мнение, что озеро в Красноармейском районе названо по мужскому имени Алабуга.
Алакамыс, озеро, поселок, Варненский район.
В переводе с башкирского означает «озеро с пестрым, полосатым камышом», где ала — «пестрый», «полосатый», камыс — «камыш».
Алакуль (Алак-Куль), Ала-Ега— названия нескольких озер, речек, болот в разных районах области.
Многие из них зарастающие; заросли, чередуясь с чистыми окнами воды, придают пестрый облик — отсюда и названия. В переводе с башкирского ала — «пестрый», «полосатый», кул — «озеро», елга — «река». Возможно, некоторые топонимы от распространенного в прошлом у башкир мужского имени Ала, Алакол, Алакул с типовым компонентом мужского имени кол (кул, гул) — «раб», «невольник», переосмысленного в русском языке в куль — «озеро».
Ала-Кума (Ила-Кума), озеро, Варненский район.
В переводе с казахского — «озеро с песчаной рябью», где ала — «пестрый», «рябой», ком, кум — «песок».
Алатырь, озеро, Варненский район.
Мордовское название, где ала — оттенок белого цвета, тар — «камень», лей — «река», «проток». Так могли назвать озеро переселенцы из Алатырского уезда Нижегородской губернии. Возможно, в названии запечатлено тюркское мужское имя Алатар, Алатор.
Алекай (Алыкай-Куль), озеро, Октябрьский район.
От тюркского мужского имени Алакай, где али — «возвышенный», -кай — именной аффикс, придающий имени ласкательный оттенок, кул — «озеро»
Александровка, село, Варненский район, деревня. Октябрьский район.
Село основано в 1837 г. как опорный пункт Оренбургского казачьего войска на новой пограничной линии. В названии запечатлено имя императора Александра II, который, будучи наследником престола, в 1837 г. совершил поездку по Южному Уралу, в том числе и местам казачьих поселений. Деревня основана в 1922 г., названа по фамилии первопоселенцев.
Александровская сопка, вершина хребта Урал-Тау, территория города Златоуста.
Название получила после восхождения на нее наследника престола князя Александра Николаевича (императора Александра II), посетившего в 1837 г. Южный Урал.
Александро-Невский, поселок, Нагайбакский район.
По принятому толкованию, селение возникло как казачье поселение в ново-линейном районе. Название дано по имени Александра Невского, прозванного так за победу на Неве в битве со шведами 15 июля 1240 г.
Алексеевка, деревня, Саткинский район, село, Варненский район.
Деревня основана в 1904 г. погорельцами из деревень Ерал, Шабунино и других селений. Названа в честь новорожденного царского наследника Алексея. Село основано в 1837 г. как военное поселение — опорный пункт Оренбургского казачьего войска на новой пограничной линии. Назначен к застройке в день Святого Алексея.
Аллаки, Большое и Малое озеро, деревня, основанная в конце ХVIII века. Каслинский район.
В документах именуется и как Алак, Алака, Аллакуль. Возможно, в названии запечатлен тюркский диалектный географический термин аллак, означающий обширную впадину крупного водоема (Э. Мурзаев). Можно предполагать и искаженный вариант топонима Алакуль, где ала — «пегий», «пестрый», кул — «озеро». В основе названия также может быть и тюркское мужское имя Аллакол, Аллакул — «божий», где алла — «бог» и типовая именная частица -кол (кул, гул)
Алтын-Куль, озеро, Варненский район.
В переводе с казахского — «золотое озеро», где алтын – «золото», кул — «озеро». Своим названием озеро обязано золотистому оттенку сухих тростников. Название также воспринимается как собственное, тюркское имя Алтынкул.
Алтын-Таш, деревня, Чебаркульский район.
В переводе с башкирского — «золотой камень», где алтын — «золото», таш — «камень». В ХIХ в. вблизи деревни добывалось золото.
Алтыр, озеро, Алтырка, поселок, Варненский район.
В переводе с тюркского — «блестящее, сверкающее озеро», где ялтыр, жалтыр — «блестеть», «сверкать». Тюркское имя.